Ediciones de Escritoras

Coloquios

La producción lírica y dramática de sor Francisca de Santa Teresa, perteneciente a la misma orden religiosa, moradora del mismo cenobio madrileño y coetánea de sor Marcela de San Félix, no había contado con la fortuna de la obra escrita por la hija del famoso poeta Lope de Vega y de la actriz Micaela de Luján. Con muy escasas excepciones, continuaba todavía encerrada entre los muros de la clausura conventual. Carmen Alarcón presenta en estas páginas sus Coloquios, que han permanecido inéditos desde el siglo XVIII y custodiados en la biblioteca de su convento hasta la presente edición que se acompaña con un pormenorizado estudio sobre la autora y la literatura conventual de su siglo.

Elena Soriano, su universo creativo

La figura de Elena Soriano resulta ser hoy día, y a pesar de los últimos esfuerzos, una de las grandes desconocidas de la literatura española contemporánea. Este desconocimiento se debe, en parte, a la propia autora en tanto víctima de una específica situación política y vital y, en parte, a los estudiosos de la literatura de nuestro tiempo que no han sabido hacer justicia a una mujer que ha sido una de las grandes pioneras del discurso femenino en España. La presente edición de María Paz Cepedello Moreno  nos acerca al conocimiento de esta autora a través del estudio y presentación de una parte de su obra.

La casa de muñecas

La Casa de muñecas es uno de los texto básicos de Rosario de Acuña, cuya última edición data de 1888. La obra de esta escritora sigue siendo todavía desconocida e inaccesible, sus textos pueden ser consultados únicamente a través de primeras ediciones difíciles de localizar en las bibliotecas y exentas de préstamo en la mayoría de los casos. Ana María Díaz Marcos realiza un extenso estudio introductoria que reconstruye el contexto histórico y las ideas de la autora.

Palabras, palabras, palabras · Poetas románticas sevillanas

María Jesús Soler ha realizado una selección de textos de poetas románticas sevillanas poco conocidas como son: Amparo López del Baño, Antonia Díaz Fernández, Isabel Cheix Martínez, M. B. Tixe de Ysern, Mercedes de Velilla y Rodríguez, Concepción de Estevarrena Gallardo y Blanca de los Ríos Nostench.

Una mujer se me apareció

Se trata de la primera traducción en castellano del texto de la escritora lesbiana Renée Vivien que se publicó por primera vez en la Francia de 1905. La obra lleva una introducción sobre el papel de las escritoras y artistas en las vanguardias de principios del siglo XX de Mercedes Arriaga. La magnífica traducción y edición de Mado Martínez, anotada en los más mínimos detalles, presenta un texto que se encuadra en una estética decadente y sublime, en una atmósfera de ensueño y pasión donde sólo reina el amor entre mujeres.

RSS  I+D