Escritoras y Pensadoras Europeas
I+D del Ministerio de Educación y Ciencia (Duración: 3 años. Ref. HUM 2005-06658/FILO)
Investigadora Principal Dra. Mercedes Arriaga
Universidad de Sevilla
Escritoras y Pensadoras Europeas
Isabella Andreini (1562 - 1604)
- Período Literario: Renacimiento
- Lengua en la que escribe: Italiano
Isabella Canali Andreini perteneció a una familia de actores que ,triunfalmente, llevaron a Francia la comedia del arte; entre estos cabe mencionar a Francesco, su mujer Isabella y su hijo Giovan Battista.
Isabella nace en Padua en 1562; actriz en la Compagnia dei Comici gelosi, a los 16 años se casó con Francesco Andreini ( creador del famoso personaje del capitán Spaventa) con quien tuvo siete hijos, entre los cuales se encuentra Giovan Battista, autor de la obra “l’Adamo”.
Culta, bella y fascinante, versada en el canto y la música, recitó en diversas lenguas y dio vida a la caracterización del personaje de “isabella”, la enamorada, fue también poetisa, alabada por ilustres poetas como Tasso, Chiabrera y Marino.
Como literata es recordada sobretodo por su fábula pastoral La Mirtilla, editada diez años después de su redacción y reeditada sucesivamente en diversas ediciones, pero Isabella escribe también muchas poesias, publicadas en Italia y Francia.
Además de sus poesías, reunidas en sus Rime , de su actividad literaria quedan algunos fragmentos y cartas póstumas publicadas por el marido.
El éxito de Isabella como actriz fue tan inmenso que, a su muerte, a la edad de 42 años, fue llorada por toda la población y enterrada con grandes honores.
Obras
• Fragmenti di alcune scritture della Signora Isabella Andreini Comica Gelosa, & Academica Intenta; raccolti da Francesco Andreini Comico Geloso, detto il Capitano Spauento; dati in luce da Flaminio Scala Comico - Torino, 1621
• Lettere d'Isabella Andreini padouana, comica Gelosa et Academica Intenta nominata l'Accesa. - In Venetia: appresso Marc'Antonio Zaltieri; ad instantia di Gieronimo Bordon, 1607
• Mirtilla: pastorale d'Isabella Andreini comica gelosa. - In Verona: appresso Girolamo Discepolo, 1588
• Mirtilla: favola pastorale d'Isabella Andreini Comica Gelosa. - Nuovamente corretta & ristampata - In Venetia: appresso Lucio Spineda, 1602
• La Mirtilla : pastorale della Signora Isabella Andreini, Comica Gelosa, & Academica Intenta. In Milano : per Girolamo Bordoni e Pietromartire Locarni, 1605
• Rime d'Isabella Andreini padouana comica Gelosa. - In Milano : appresso Girolamo Bordone & Pietromartire Locarni compagni, 1601
Bibliografía Crítica
• Isabella Andreini, La Mirtilla a cura di Maria Luisa Doglio, 1995
• La Mirtilla di Isabella Andreini e la sua seconda traduzione francese, in "Studi di filologia e letteratura francese in onore di Anna Maria Finoli", Pisa, ETS, 1995
• Ragionamenti piacevoli, in Lettere della signora Isabella Andreini, Venezia, 1652
• E. Comba, Donne illustri italiane proposte ad esempio alle giovinette, Torino, 1920
• A. Levati, Dizionario biografico cronologico degli uomini illustri. Classe V. Donne illustri. Milano, 1821
• Ginevra Canonici Fachini, Prospetto biografico delle donne italiane rinomate in letteratura dal sec. XIV fino ai nostri giorni, Venezia, 1824
• A. Verona, Le donne illustri d’Italia, Milano, Colombo, 1864
• Camerini E., Donne illustri. Biografie, Milano, 1871
• Maria Bandini Buti (a cura di), Enciclopedia Biografica e Bibliografica italiana. Serie VI. Poetesse e scrittrici, Roma, Ist. Ed. Italiano, 1941-42
• B. Croce, Isabella Andreini, in Poeti e scrittori del pieno e del tardo Rinascimento, vol. III, Bari, 1952
• Dizionario enciclopedico della letteratura italiana, cur. G. Petronio, Laterza, Bari, 1970, vol. I
• Nel cerchio della luna. Figure di donne in alcuni testi del XVI secolo. Appendici. III, a cura di M. Zancan, Venezia, 1983
• F. Romana De Angelis, La divina Isabella, Sansoni, 1991
• L. Tufani, Leggere Donna, L. Tufani ed., Ferrara, 1996, pp. 17-18
• A. Asor Rosa, Letteratura italiana. Gli autori, Einaudi, Torino, 1999, vol. I
• F.R. De Angelis , La divina Isabella. Vita straordinaria di una donna del Cinquecento, Firenze 1991.
• F. A., Della Chiesa, Teatro delle donne letterate, Mondovì, 1620.
Enlaces de interés
Texto Representativo
Deh dimmi,Tirsi, non è gran contento
Saper appieno il corso delle stelle,
De’Pianeti la forza…;
Perche vari la Luna;
Perche la terra spesso
S’interponga tra’l sole, e la sorella;
Perche sien brevi,e perche lunghi i giorni,
All’hor che’l Sol si scosta, ò s’avvivina;
E finalmente non è gran contento
Saper investigar gli altri segreti
Di Natura,e del Cielo ? e non sia cosa
Che si nasconda al’intelletto nostro ?…
O Tirsi,ancor che le richezze,e’l senno
Sien gran doni stimati, non son tali,
Però,che co’ diletti
D’Amor vadan del pari;
Traducción Castellana
…Oh ,dime,Tirsi, no es gran satisfacción
entender plenamente el curso de las estrellas,
el poder de los planetas…;
por qué la luna cambia
por qué la tierra a menudo
se interpone entre el sol y su hermana;
por qué los días son cortos y por qué son largos´
según se aleje o se acerque el sol;…
y finalmente, no es gran satisfacción
saber investigar los profundos secretos
de la naturaleza y el cielo ? y que no hay nada
que se esconda de nuestro intelecto?...
Oh,Tirsi,aunque riquezas y sabiduría
se consideren dones de gran valor, no son nada comparado
con las delicias del amor,
que no tiene parangón.
