Escritoras y Pensadoras Europeas
I+D del Ministerio de Educación y Ciencia (Duración: 3 años. Ref. HUM 2005-06658/FILO)
Investigadora Principal Dra. Mercedes Arriaga
Universidad de Sevilla
Escritoras y Pensadoras Europeas
Claribel Alegría (1924 - )
por Laura Gandolfi
- Período Literario: Siglo XX
- Lengua en la que escribe: Castellano
Nacida en Nicaragua, Claribel y su familia se transladaron a Santa Ana, El Salvador, a causa del régimen dictatorial de los Somoza. A los dieciocho años se mudó a los Estados Unidos para estudiar, primero, en la Loyola University en New Orleans y, sucesivamente, siguió sus estudios en Washington gracias a la invitación del poeta Juan Ramón Jiménez, su mentor. Antes de graduarse, Claribel se casó con el periodista estadounidense Darwin Flakoll, Bud, con el cual escribió también varias obras en prosa. Los dos viajaron muchísimo y vivieron varios años tanto en México como en Argentina, Chile, Mallorca y Francia. La estancia en la capital francesa vió el florecer de la amistad entre Claribel Alegría y muchos intelectuales de la época, entre los cuales encontramos a algunos exponentes del boom latinoamericano como Mario Vargas Llosa, Carlos Fuentes, Miguel Ángel Asturias y Julio Cortázar. Los recuerdos, las sensaciones y también las curiosidades que tienen que ver con tales amistades, han sido poéticamente recogidos por Claribel Alegría en una obra que la escritora salvadoreña acaba de publicar a comienzos de 2007, Mágica Tribu, verdadero homenaje que quiere “dejar […] plasmado el lado humano de estos artistas, su personalidad, que no siempre aparece en sus escritos” (Mágica Tribu. Córdoba: Berenice, 2007).
La verdadera pasión de Claribel Alegría siempre ha sido la poesía, vocación que ha caracterizado su vida ya desde la primera infancia. Sus primeros poemas aparecieron en Repertorio Americano cuando ella tenía sólo diecisiete años y desde entonces siempre fue una poetisa muy prolífica. Entre su vasta obra, recordamos sólo algunos títulos entre tantos, como Anillo de silencio, una primera colección de veintidos poemas elegidos por Juan Ramón Jiménez, Umbrales, y Sobrevivo, que en 1978 ganó el premio Casa de las Américas y en 2000 el premio de Poesía de autores Independientes.
Sin embargo, Claribel nunca se ha “encerrado” dentro de un único género, sino que ha explorado formas literarias diferentes como la novela, el cuento, el ensayo o el testimonio. Por esta razón, Claribel Alegría ha sido y sigue siendo una artista poliédrica, que rompe las barreras entre los géneros y que está constantemente abierta a nuevas perspectivas. En este sentido, la obra que quizás más encarne tal característica de hererogeneidad es Luisa en el País de la realidad, un conjunto de versos en prosa y poesía, o, como lo considera la misma Claribel, un collage, que da vida a los recuerdos del pasado de la autora. Con respecto a ese texto, durante varias entrevistas, la misma Claribel ha afirmado que la obra había sido escrita gracias a las exhortaciones de Julio Cortázar y de Carol Dunlop, su última mujer, a la cual la autora ha dedicado el libro.
En 2005 ha ganado el premio Internacional Neustadt para la literatura , y actualmente vive en Managua.
Obras
Poesía
Anillo de Silencio. México: Editorial Botas, 1948.
Vigilias. México: Ediciones Poesía de América, 1953.
Huésped de mi tiempo. Buenos Aires: Américalee, 1961.
Vía única; poesía. Montevideo, Editorial Alfa, 1965.
Aprendizaje. San Salvador: Editorial Universitaria de El Salvador, 1970.
Pagare a cobrar y otros poemas. Barcelona: Editorial Llibres de Sinera, 1973.
Sobrevivo. La Habana: Casa de las Américas, 1978.
Suma y sigue. Madrid : Visor, 1981.
Para romper el silencio: lucha y resistencia en las cárceles salvadoreñas. México: Era, 1984.
Y este poema rio. Managua, Nicaragua: Editorial Nueva Nicaragua, 1988.
Fuga de Canto Grande. San Salvador: UCA Editores, 1992.
Variaciones en clave de mí. Madrid: Libertarias/Prodhufi, 1993.
Umbrales. Madrid: Visor, 1996.
Saudade. Madrid : Visor, 1999.
Una vida en poemas. Managua: Editorial Hispamer, 2003.
Soltando amarras. Madrid: Visor, 2005.
Narrativa
Tres cuentos. San Salvador: Ministerio de Cultura, 1958.
Cenizas de Izalco. Barcelona: Seix Barral, 1966
El detén. Barcelona: Lumen, 1977.
Album familiar. San José: Editorial Universitaria Centroamericana, 1982.
Despierta mi bien despierta. San Salvador, El Salvador: UCA Editores, 1986.
Pueblo de Dios y de Mandinga. Barcelona: Lumen, 1986.
Luisa en el país de la realidad. México, D.F.: Joan Boldó i Climent, Editores: Universidad Autónoma de Zacatecas, 1987.
Mágica tribu. Córdoba: Berenice, 2007.
Articulos/0tros
“Para la Revolución Cubana en sus diez años.” Casa de las Américas, 1968-1969 noviembre–febrero; 51–52: 76-77.
“La lucha liberadora de El Salvador: Un desafío a las pretensiones imperialistas de Reagan.” Nuestra América en lucha por su verdadera independencia. México: Nuestro tiempo, 1981, 180-186.
“Literatura y liberación nacional en El Salvador.” Casa de las Américas, 1981 mayo–julio; 21 (126): 12–16.
Nicaragua, la revolución sandinista : una crónica política, 1855-1979. México, D.F. : Ediciones Era, 1982.
Somoza : expediente cerrado : la historia de un ajusticiamiento. Managua, Nicaragua : Latino Editores : Editorial El Gato Negro, 1993.
Traducciones
Inglés
Flowers from the volcano. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1982.
Luisa in realityland. New York, NY : Curbstone Press, 1987.
They won’t take me alive : Salvadorean women in struggle for national liberation. London: Women’s Press, 1987.
Ashes of Izalco. New York, NY : Curbstone Press, 1989.
Family album. East Haven: Curbstone Press, 1991.
Woman of the river. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, 1989.
Fugues. East Haven: Curbstone Press, 1993.
Death of Somoza. Willimantic, CT : Curbstone Press, 1996.
Thresholds. Willimantic, CT : Curbstone Press, 1996.
Tunnel to Canto Grande. Willimantic, CT: Curbstone Press, 1996.
Sorrow. Willimantic, CT: Curbstone Press, 1999.
Casting off. Willimantic, CT. : Curbstone Press, 2003.
Bibliografía Crítica
APARICIO, YVETTE. “Reading social consciuosness in Claribel Alegría’s early poetry.” Cincinnati romance review, 1999; 18: 1–6.
ARIAS, ARTURO. “Claribel Alegría’s Recollection of Things to Come.” Claribel Alegría and Central American Literature. Athens, Ohio: Ohio University Center for International Studies, 1994, 22–44.
BARBAS–RHODEN, LAURA. Writing Women in Central America: gender and fictionalization of history. Athens, Ohio: Ohio University Research in International Studies, 2003.
BOSCHETTO–SANDOVAL, SANDRA, M. Et. al. Eds. Claribel Alegría and Central American Literature. Athens, Ohio: Ohio University Center for International Studies, 1994.
CROSBY, MARGARET. B. “The Internal Revolution: Struggling with and against the Self in Family Álbum.” Claribel Alegría and Central American Literature. Ed. Sandra M. Boschetto–Sandoval. Athens, Ohio: Ohio University Center for International Studies, 1994, 144– 156.
FLORES Y ASENCIO, DANIEL. “Claribel Alegría.” Bomb, 2000 Winter; 70: 104-109.
GALINDO, MARIE ROSE. “(Re)escritura de la figura materna en Cenizas de Izalco de Claribel Alegría.” Cincinnati Romance Review, 1994; 13: 182–189.
― “Feminismo y política en Despierta, mi bien, despierta de Claribel Alegría.” en Novela y crisis política en El Salvador: Cuatro momentos. Las Libertad, El Salvador: Editorial Delgado, 2001.
MARCH, KATHLEEN N. “The Real and the Fantastic in the Political Discourse of ‘Family Álbum.’” Claribel Alegría and Central American Literature. Athens, Ohio: Ohio University Center for International Studies, 1994, 157–173.
PHILLIPS MCGOWAN, MARCIA. “Closing the Circle: An Interwiew with Claribel Alegría.” Claribel Alegría and Central American Literature. Ed. Sandra M. Boschetto–Sandoval. Athens, Ohio: Ohio University Center for International Studies, 1994, 228–245.
RUFFINELLI, JORGE. “Public and Private in Claribel Alegría’s Narrative.” Claribel Alegría and Central American Literature, Edited by Sandra Boschetto–Sandoval and Marcia Phillips McGowan, Athens, Ohio: Ohio University Center for International Studies, 1994, 3–21.
SAPORTA STERNBACH, NANCY. “Engendering the Future: Ashes of Izalco and the Making of a Writer.” Claribel Alegría and Central American Literature, Edited by Sandra Boschetto–Sandoval and Marcia Phillips McGowan, Athens, Ohio: Ohio University Center for International Studies, 1994, 61–74.
TREACY, MARY JANE. “A politics of the World: Claribel Alegría’s Álbum familiar and Despierta, mi bien, despierta.” Intertexts, 1997; 1 (1): 62– 77.
URTERCHO, JOSÉ CORONEL. Líneas para un boceto de Claribel Alegría. Managua: Editorial Nueva Managua, 1989.
VELÁSQUEZ, ANTONIO. La Narrativa de Claribel Alegría: Historia e Innovación Literaria. diss. University of Toronto, 1999.
― “Claribel Alegría: Entrevista (Managua, 29 de abril de 1997).” Anales de Literatura Hispanoamericana, 2000, 29: 327–346.
Enlaces de interés
- http://amediavoz.com/alegria.htm
- http://en.wikipedia.org/wiki/Claribel_Alegr%C3%ADa
- http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar/memorias/escritoras_hispano01
- http://www.poets.org/poet.php/prmPID/275
Texto Representativo
CARTA AL TIEMPO
Estimado señor:
Esta carta la escribo en mi cumpleaños.
Recibí su regalo. No me gusta.
Siempre y siempre lo mismo.
Cuando niña, impaciente lo esperaba;
me vestía de fiesta
y salía a la calle a pregonarlo.
No sea usted tenaz.
Todavía lo veo
jugando ajedrez con el abuelo.
Al principio eran sueltas sus visitas;
se volvieron muy pronto cotidianas
y la voz del abuelo
fue perdiendo su brillo.
Y usted insistía
y no respetaba la humildad
de su carácter dulce
y sus zapatos.
Después me cortejaba.
Era yo adolescente
y usted con ese rostro que no cambia.
Amigo de mi padre
para ganarme a mí.
Pobrecito el abuelo.
En su lecho de muerte
estaba usted presente,
esperando el final.
Un aire insospechado
flotaba entre los muebles
Parecían más blancas las paredes.
Y había alguien más,
usted le hacía señas.
El le cerró los ojos al abuelo
y se detuvo un rato a contemplarme
Le prohibo que vuelva.
Cada vez que los veo
me recorre las vértebras el frío.
No me persiga más,
se lo suplico.
Hace años que amo a otro
y ya no me interesan sus ofrendas.
¿Por qué me espera siempre en las vitrinas,
en la boca del sueño,
bajo el cielo indeciso del domingo?
Sabe a cuarto cerrado su saludo.
Lo he visto con los niños.
Reconocí su traje:
el mismo tweed de entonces
cuando era yo estudiante
y usted amigo de mi padre.
Su ridículo traje de entretiempo.
No vuelva,
le repito.
No se detenga más en mi jardín.
Se asustarán los niños
y las hojas se caen:
las he visto.
¿De qué sirve todo esto?
Se va a reír un rato
con esa risa eterna
y seguirá saliéndome al encuentro.
Los niños,
mi rostro,
las hojas,
todo extraviado en sus pupilas.
Ganará sin remedio.
Al comenzar mi carta lo sabía.
