Escritoras y Pensadoras Europeas
I+D del Ministerio de Educación y Ciencia (Duración: 3 años. Ref. HUM 2005-06658/FILO)
Investigadora Principal Dra. Mercedes Arriaga
Universidad de Sevilla
Escritoras y Pensadoras Europeas
Barbara Köhler (1959 - )
- Período Literario: Vanguardia
- Lengua en la que escribe: Alemán
Barbara Köhler wuchs im sächsischen Penig auf und besuchte in Plauen die Oberschule, an der sie auch ihr Abitur ablegte. Danach ließ sie sich zur Facharbeiterin für textile Flächenherstellung ausbilden, arbeitete dann aber in Karl-Marx-Stadt als Altenpflegerin und als Beleuchterin am städtischen Theater.
Zwischen 1985 und 1988 absolvierte sie ein Literaturstudium am Literaturinstitut Johannes R. Becher. Zu dieser Zeit lebte sie auf dem Kaßberg. Erste Werke Köhlers erschienen in Zeitschriften, zwei Jahre war sie anschließend am Bezirksliteraturzentrum Karl-Marx-Stadt wissenschaftlich aktiv.
Nach der Wiedervereinigung wurde Köhler arbeitslos und versuchte sich deshalb als freie Autorin. Sie veröffentlichte ihren ersten Gedichtband 'Deutsches Roulette' 1991, schrieb für diverse Zeitungen und verfasste Essays sowie Katalogbeiträge zur bildenden Kunst. Im Jahre 1994 zog sie nach Duisburg, wo sie noch heute lebt.
Für ihre Arbeiten wurde sie mehrfach ausgezeichnet, erstmals 1990 mit dem Literaturförderpreis der Jürgen-Ponto-Stiftung, später u. a. mit dem Förderpreis zum Else-Lasker-Schüler-Dramatikerpreis (1994), dem Clemens-Brentano-Preis (1996), dem Literaturpreis des Ruhrgebietes (1999), dem Förderpreis zum Lessing-Preis des Freistaates Sachsen (2001) und dem Samuel-Bogumil-Linde-Preis (2003). 1995 wählte man sie zur Rheinsberger Stadtschreiberin, 1997 zum „writer in residence“ an der University of Warwick.
Obras
Deutsches Roulette (Gedichte, 1991)
Blue Box (Gedichte, 1995)
In Front der See (Gedichte, 1995)
cor responde (Gedichte deutsch/portugiesisch gemeinsam mit Ueli Michel, 1998)
Wittgensteins Nichte (vermischte Schriften, 1999)
Niemands Frau. Gesänge zur Odyssee (Übersetzung, Bestandteil des Gemeinschaftswerks to change the subject, 2000)
zeit zum essen. eine tischgesellschaft (Audio-CD, Übersetzung des Originals von Gertrude Stein, selbst vorgetragen, 2001)
Gertrude Stein: Tender Buttons – Zarte knöpft (Übersetzung, 2004)
Bibliografía Crítica
-C. Drossel Brown, "'Die Mauer war auch nur eine vertikale Ebene. Barbara Köhlers Gedichte", in Colloquia Germanica 27, 1994, S. 25-36.
-G. Paul, " Entgegenkommen : dialogues with Barbara Köhler", Amsterdam 2000.
-G. Paul, "Multiple refractions, or winning movement out of myth: Barbara Köhlers poem cycle 'Elektra. Spiegelungen", in German Life 57, 2004 (online).
-M. Bitter, "Sprache macht Geschlecht. Zu Lyrik und Essayistik von Barbara Köhler", Berlin 2007.
Enlaces de interés
- http://www.m-bochum.de/artist_image.php?aid=167&aname=BarbaraK%C3%B6hl
- http://www.neues-deutschland.de/artikel/124329.html
- http://www.suhrkamp.de/autoren/autor.cfm?id=2536
- http://www.lyrikline.org/index.php?id=59&L=0&author=bk00&cHash=959d53e
Texto Representativo
Elektra. Spiegelungen
aus irgendeinem vergessenen anfang aus der brandmauer an der die bühne endet aus dem hintergrund des spiegels tritt eine gestalt kaum sichtbar durch schichten von bildern ablagerungen von geschichte und erinnern Aber dieser wundenrote mund schamlose lippen die sprechen ICH WILL SCHULD SEIN
die gestalt nähert sich wird körper verdoppelt vervielfacht eins in allen bildern neigt sie sich zu und fordert steht für sich vor all dem schwarz könnte etwas beginnen tanz kuß leben ROT IST DIE FARBE im gelöschten licht
noch (und warum) ertrage ich das spiel von held und happy end das drama in dem alle rollen opfer sind
aber es gibt den tod und
es gibt eine zeit davor
